《太上老君内日用妙经》简读
全文
夫日用者,饮食则定,禁口独坐,莫起一念。万事俱忘,存神定意,口舌相牯,牙齿相着,眼不视物,耳不听声,一心内守,调息绵绵。
微微轻出,似有似无,莫教间断。
自然心火下降,肾水上升。
口内浴津自生,灵真附体,自知长生之路。
十二时辰,常要清静。
灵台无物为之清,一念不起为之静。
身是炁之宅,心是神之舍。意住则神住,神住则气聚。
五行真气,结成刀圭,自然身中有声。
行处坐处,常觉身体如风之行,腹内如雷之鸣,
阵和气透,酝酬灌顶,自饮刀圭耳。
听仙音无弦之曲,不抚而自声,不鼓而自鸣。神炁相接,如男子怀孕,得现内境,神自言语。是虚无之宅,以圣同居,炼就九转,结成大丹,神自出入,与天地齐年,日月同明,脱离生死矣。
每日休教有损失,十二时辰常要清净。
炁是神之母,神是炁之子。
如鹦抱卵,切要存神养炁,能无离乎?
妙哉,玄之又玄。
人身中有七宝事,为富国安民,精炁血满也。
精是水银,血是黄金,炁是美玉,髓是水晶,脑是灵砂。
肾是砗磲,心是珊瑚,此是七宝,归身不散,炼就大药,万神尽登仙矣。
题解
《太上老君内日用妙经》为明《正统道藏·洞神部·本文类》所收。作者不详。另有《外日用妙经》一部。两经又分称为《内丹经》和《外丹经》。
太上老君:混洞一炁[qì]化作玄黄、元白、始青三炁,三炁化作九炁,合作太上老君。(老子为太上老君第十八位化身。)
内:与外相对应。道家修持有修炼内丹之说。(另有《外日用经》指导个人修持外在行为。)
日用:日日所用,日日需用。妙:妙不可言,奇妙无穷。
经:经典。也可作路径,途径讲。
元始天尊、灵宝天尊、道德天尊,分别于龙汉、赤明、开皇三劫初年,演经十二部,和洞真、洞玄、洞神三十六部尊经,广化众生。
正文
夫【1】日用者【2】,饮食则定,禁口独坐,莫起一念。
注释
【1】夫:古汉语句首语气词。相当于“这个”。
【2】者:指代,指这部经。
译读
(这部经典要求人们)每天正常饮食之后,就要使自己安下心来,不要说话独自打坐,脑子里更不要有任何念头出现。
正文:
万事俱忘,存神定意,口舌相牯【3】,牙齿相着,
眼不视物,耳不听声,一心内守,调息绵绵。
注释:
【3】牯:牯牛,名词作动词用。
译读:
忘掉所有的凡俗之事,只保留自身的神智和坚定的意念。口腔和舌头(像牯牛一样)抵在一起,上牙下齿也互相紧扣着。眼睛不看东西,耳朵不听声音,一心一意守住自己的内心世界,把呼吸调整到细微绵长的程度。
正文:
微微轻出,似有似无,莫教间断,
自然心火【4】下降,肾水【5】上升,
口内浴津【6】上升,灵真【7】附体【8】,自知长生之路。
注释
【4】心火:心在五行中属火,为君主之官。主血脉,又主神志。心火,主要指心热火旺的病理改变,有虚实之分。
【5】肾水:肾在五行中属水,意指肾中所藏精华,泛指所有体内体液。
【6】津:唾液。舌下有金津玉液两穴,又泛指体表之体液。
【7】灵真:灵,有效果。真与“假、伪”相对。
【8】附体:附于身体上。
译读
呼气的时候,一定要轻而又轻,好像有又像没有一样,但是还不能有丝毫的间断。这样自然而然,心火就能降下来,肾中所藏的精华就会充盈,口中的唾液也会随之产生灵验和真实的效果。养生作用就会在身上得以呈现,自己就能感知到长生不老的路径该如何寻求了。
正文
十二时辰【9】,常要清静。
灵台【10】无物为之清,一念不起为之静。
身是炁之宅,心是神之舍。意行则神行,神行则气散。
注释
【9】十二时辰:西周时制将一昼夜分为十二个时段。汉太初历又用十二地支为记,每一时辰为现两小时。十二时辰相当于现二十四小时。
【10】灵台:心灵。
【11】炁:真元之气。指构成可以维持生命和生理机能的能量。译读
一天之中都要时刻保持清净纯洁的心态,心灵中不要让杂事杂物污染。一个多余的念头都不让它妄起,这才叫做静。身体是能够存有尊严正气的宅子,心胸是精神的家园。意念跑丢了,神魂也就散开了。走神之后,真元之气就无法聚集起来了。
正文
五行【12】真气,结成刀圭【13】,自然身中有声,
行处坐处,常觉身体如风之行,腹内如雷之鸣,
阵和气透【14】,酝酬【15】灌顶【16】,自饮刀圭耳。
注释
【12】五行:这里泛指构成事物的五种运动方式,不仅是指五种物质。
【13】刀圭:指药物。
【14】阵和气透:阵仗平稳,气势通透。
【15】酝酬:酝,发酵过程。指思考的过程。酬,愿望的实现。
【16】灌顶:印度密宗加持时用水灌洒头顶。中国金刚乘仪式表授予力量。译读
意念能够定住了,精神也就有了定力。精神有了定力,真气便会聚集在一起。五行以及变化所生成的真元结成的药物,便可自然作用于体内。(这时)可以感觉到身体内会发生不同的响声。行走或坐下的时候,也常常会感到身体像风一样在动,腹中也有雷鸣一样的响声。身体像将要取胜的军队一样,阵势平稳,气势通透,思路清晰,战果一定能够获取。再加上天道的支持,金刚的赋能,等于服下了万应的灵丹妙药一样,何敌不灭,何病不除。正文
听仙音无弦【17】之曲,不抚而自声,不鼓而自明。
神炁相接,如男子怀孕,得现内境,神自言语。
注释
【17】无弦:无弦之琴,语出南朝梁萧统《陶靖节传》。译读
就像听到了神仙在演奏着无弦琴一样,没有琴弦也能发出悦耳的琴曲来,不敲击钟鼓,也能发出轰鸣的声响。精神与元气互相结合,男子也会像怀上了胎儿一样,体会出内在的情境感受。这是神明之间在通话啊!
正文
是虚无【18】之宅,以圣同居,炼就九转【19】,结成大丹【20】,
神自出入,以天地齐年,日月同明,脱离生死矣。
注释
【18】虚无:道家指道的本体。虚容万物,无中生有,为其基本认知体系。
【19】九转:九次提炼。道家炼丹的工序,有一至九之别,以九转为丹中极品。
【20】大丹:指修炼到一定程度时,人丹合一,自我明心见性,整体通透的状况。不单指自己体内的具像。
译读
这就说明自我本体范畴内,能够在道的层面上,达到与至圣同一的高度了。用极致的修炼,到达明心见性的状态,从而神智可以自由出入本体,和天地一样永存,和日月一样光明,而且可以超越对生存或是寂灭的一般认知了。
正文
每日休教有损失,十二时辰常要清净。
炁气是神之母,神是炁之子。
如鹦抱卵,切要存神养炁,能无离乎?
妙哉,玄之又玄【21】。
注释
【21】玄:深奥。
译读
每天都不要让神元有所损失,十二个时辰中都要保持清净的状态。元气是精神的母体,精神是元气的孩儿。鹦鹉孵卵时同样也需要切实保存精力,养足元气,能够做到片刻不离才行。如此,多么奇妙,其中玄机深奥无比。正文
人身中有七宝【22】事,为富国安民,精炁血满也。
精是水银,血是黄金,炁是美玉,髓是水晶,
脑是灵砂【23】,肾是砗磲【24】,心是珊瑚。
此是七宝,归身不散,炼就大药,万神尽登仙矣。
注释
【22】七宝:指多种宝物。
【24】砗磲chēqú:深海贝类,其壳为有机宝石。
译读
人的身体和七种宝藏都有关联,这也是国家富足,民众安然,人民身体精气血充足的原因。其中精像水银,血像黄金,炁像美玉,髓像水晶,脑像灵砂,肾像砗磲,心像珊瑚。这七种宝物归拢在身,形成一个有机整体,再通过修炼,从而使它成为疗效最大的方药。由此一切生灵全部都可以得道成仙。
公元2022年3月23日
杏林保安堂 版权所有 2021-2026